Информационный портал
 ПОЛИТИКА И ОБЩЕСТВО
 ЭКОНОМИКА

    ВСЕ НОВОСТИ    |    ПОЛИТИКА И ОБЩЕСТВО    |    ЭКОНОМИКА    |    HI-TECH    |    E-BUSINESS    |    ПРОИСШЕСТВИЯ    |    НОВОСИБИРСК    |    ШОУ-БИЗНЕС
Новости / Политика и общество / В РПЦ задумались о переводе Библии на современный русский
 

В РПЦ задумались о переводе Библии на современный русский
Фото: кто-то кто, photo.sibnet.ru <!--/noi

В РПЦ задумались о переводе Библии на современный русский

Председатель Библейско-Богословской комиссии Русской православной церкви, глава Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион заявил о необходимости создания особого "миссионерского" перевода Библии на современный русский язык. Такой перевод, по его мнению, даст возможность нашим современникам, в том числе интеллигенции и научному сообществу, лучше узнать истинную христианскую традицию.

Как отметил священнослужитель, существенная часть церковных людей — "это образованные слои общества, люди, воспитанные на лучших образцах русской и переводной литературы". Поэтому, по его словам, упрощать библейский текст не нужно, однако такой перевод не должен быть оторван от сложившейся церковной традиции.

Митрополит Иларион отметил, что так называемый синодальный перевод, созданный в 1876 году, — "наше драгоценное достояние, это библия новомучеников". Вместе с тем, по его мнению, язык и стиль синодального перевода далек сегодня от языка и стиля русской литературы и современного разговорного языка. Он посетовал, что сегодня многие члены Церкви "предпочитают знакомиться со Священным писанием не по синодальному переводу, а по пересказам типа детской библии".

Говоря о западном опыте современных переводов и переложений Библии, митрополит предостерег от типичных ошибок. "Мы должны понимать, что в практике современных западных библейских переводов присутствуют вещи, для православного сознания неприемлемые. Переводчик не имеет права привносить в библейский текст отзвуки новомодных дискуссий, чуждых миру Библии", — пояснил Иларион. Он особо подчеркнул, что "Православная церковь последовательно выступает против "политкорректных" версий Священного писания, "которые вопреки прямому смыслу ветхозаветных и новозаветных текстов пытаются при помощи заведомо ложных переводов легитимизировать то, что в древности считалось безнравственным и греховным".

Библия полностью переведена на 450 языков мира. В число языков народов России входят пока, кроме русского, только чувашский, тувинский и удмуртский, напоминает РИА Новости.

Дата: 27.11.2013, 11:34, Источник: info.sibnet.ru, Просмотров: 673

Схожие новости по теме:

Депутаты задумались о создании антиалкогольного закона
Чиновники задумались о повышении пенсионного возраста для женщин
Депутаты задумали перенести русло Амура, чтобы изменить климат
Ученые задумались о расчете возраста собак
В Сколково задумалиcь о вечном двигателе
В НПО имени Лавочкина задумали повторить миссию "Фобос-Грунта"
"Справедливая Россия" и КПРФ задумались об объединении
Российские ученые задумали клонировать древних животных
Скандинавы задумали свою хоккейную Евролигу
В России задумались о создании министерства инноваций
Белорусы задумались о признании Абхазии и Южной Осетии
Ректоры вузов задумались о судьбе выпускников






РЕСУРСЫ РАЗДЕЛА

2024, SWEET211.RU | Сделано с любовью
Автор: Maksim Semeykin

Дизайн: Master Daemon
Web Builder Engine v.2.78c, 2004-2024

Страница создана за 0,0156 секунд
Версия сайта 3.4.4
Версия админовки 1.6.2f
SQL запросов: 5 Время: 0 сек.

Сейчас: 29.11.2024, 1:51
Участник рейтинга sweet211.ru

синонимайзер текста онлайн Прошивка магнитолы Geely Atlas Прошивка магнитолы Geely Coolray Прошивка магнитолы Geely Atlas Pro Прошивка магнитолы Geely Tugella